2007年4月30日星期一

诗和散文

雨中
刚才还晴朗的天气
突然乌云密布,狂风骤起
霎时倾盆大雨
路上的行人像变魔术一样纷纷拿出雨伞
我傻了
呆呆地站在街中央
感觉自己被全世界抛弃


快乐的课间十分钟
“叮铃铃”课间十分钟到了,同学们有的在打麻将,有的在玩老虎机,校园里到处传来银铃般的笑声,呈现出一片欢声笑语的景象。

2007年4月23日星期一

人民的力量是无穷的

今天上网的时候看到SHE要发行新专辑了,作为fans自然第一时间到网上找试听版本,发现新专辑里有首歌名字很奇怪,叫《中国话》。听了以后觉得完全不是纯粹的音乐,而是带有什么意图在里面,不由联想到一直以来关于SHE的一些言论,大陆这个巨大的市场是谁都不愿失去的,所以要尽力讨好大陆的歌迷,才能自己能有钱赚,大家也都和和气气的。
惹谁都不要惹大陆的网民,无数的人已经惨死在大陆网络暴民的愤怒之下,与人民作对无异于自断生路啊。

2007年4月20日星期五

并非媚外

有时候听到某些人说话,句子中不时夹杂着几个英文单词,以前我对这种中文里夹着英文单词的很反感,觉得难道中文里就没有表达这种意思的词了吗。
不过后来看国外的专业书籍的时候发现有些概念是老外生造出来的,确实很难翻译成中文,直接用英文单词能更准确地表达意思。比如说数据库中的tuple,图形学中的texel。这些词在词典上都差不到,更别说有现成的中文词语和它对应了,只能现造一个词,就算翻译成中文也看不懂,基本上翻译也没什么意义,还不如直接用英文。概念是一个体系,特别是计算机科学的概念,从底层到抽象,都是用英文的语言建立起来的,硬是要把整个体系转换成中文的概念是个很浩大的工程,只改其中个别的又会牵一发而动全身,所以有的概念明白了就好,没必要一定翻译成中文。
可以理解为什么有些地方必须要用英文,因为中文里没有这种概念,不过这仅限一些非常专业的概念,要是非常common的地方还非要说English,就要BS一下了:-P

2007年4月15日星期日

Google的服务

google的服务不至于这么差吧,博客的域名老是不能用,都不确定要不要继续写下去了不